Posts

Showing posts from December, 2021

Andal Kolam by VARiouS

Image
Welcome to the blog of VARiouS   All of these represent Andal.  Veena, using which she composed and sung songs for the Lord,  Andal namam/Tilak( on the top of veena), representing that's her veena,  Andal Konda( at the right side of veena),  Andal flower garland with lotus that she wore before offering the same to the Lord,  The parrot, which was one of the most important reason why Andal was able to reach the Lord. Yellowish orange background, representing sunrise (she woke up early in the morning at 4 to worship the Lord) Here, the Veena is Andal. The Tilak on the upper part of the veena is Andal's forehead and the Veena is her body. So it's basically Andal who's wearing the garland, and there's always a parrot next to Andal, and so is the parrot in the kolam. Veena represents her because she was one devotee who believed that no actual fasting or pain can help us reach the Lord because the Lord

Audio Explanations - Tamil - Thiruvempavai

Image
Websight is under construction.so kindly do not listen to these drafts Day 4 - Onnithila Nagaiyaay Day 5 - Malariya Day 6 - Maane ni  Day 7 - anne ivaiun Day 8 - kozhi silamba Day 9 - munnai pazham Day 10 - pathalam Day 11 - moyyar Day 12 -  Day 13 - painguvalai Day 14 - Kaadhar Day 15 -  oororukaal Day 16 -  Day 17 - sengan

திருப்பாவை பாடல் 3 - ஓங்கி உலகளந்த ( பாசுரம்-3 ) - Margazhi special - Ongi ulagalarndha with full explanation, viratham details and meaning

Image
Welcome to the blog of VARiouS Heading ஓங்கி உலகளந்த உத்தமன் பேர்பாடி  நாங்கள் நம் பாவைக்குச் சாற்றிநீர் ஆடினால்  தீங்கின்றி நாடெல்லாம் திங்கள்மும் மாரிபெய்து  ஓங்கு பெருஞ்செந்நெ லூடு கயல் உகளப்  பூங்குவளைப் போதில் பொறிவண்டு கண்படுப்ப  தேங்காதே புக்கிருந்து சீர்த்த முலைபற்றி வாங்கக்  குடம் நிறைக்கும் வள்ளல் பெரும்பசுக்கள்  நீங்காத செல்வம் நிறைந்தேலோ ரெம்பாவாய்   oongi ulagaLandha uththaman peer paadi naangal nam paavaikkkuch chaaTRRI neer aadinaal theenginDRI naaDellam thingal mummaari peythu oongu perung chennel uutu kayal ukalap puunguvaLai poothil poRi vaNtu kaN patuppath theengaathe pukkirunthu seerththa mulai paTRRI vaangkak kudam niRaikkum vaLLal perum pasukkaL neengkaatha selvam niRaindhelor empaavai   Singing the praise of the good Lord who rose and measured the worlds When we do the holy bath and  begin our intense pra